騙、騙、騙、攏是假
台灣小留學生家長協進會秘書長
黃育旗 Johnny Y.C. Huang
中華台北的英文叫做Chinese Taipei,中國台北英文也叫做Chinese Taipei。Chinese Taipei就是中國台北,別硬ㄠ說是「中華台北」。
只要稍微懂一點英文的人,都知道Chinese Taipei其實就是「中國」台北。遺憾的是,教育普及率高居全球之冠的台灣領導人,且大都出自世界著名學府的人,竟然不知道。是真的不知道?還是故意裝不知道?
如果是故意的,那就太可惡了。特別是2千3百萬多數的台灣人在「中國」國民黨近70年的洗腦愚民教育下,竟也都掩耳盜鈴,自欺欺人,企圖將「中國」台北改成「中華」台北,蒙混過關,自以為神不知,鬼不覺,真是好笑!難怪「中國」國民黨堅持使用ROC (Republic Of Crazy 瘋子共和國)。令人覺更得笑的是,連一向追求台灣獨立,並已順利取得政權的蔡英文總統,也都公開強調「中華民國」就是台灣,台灣就是「中華民國」,讓人有昨是今非的錯覺!
無論是一個人所取的名字或一家公司行號、機構、組織.....所取的名字或名稱,其目的是易於供別人作辨識。包括一個國家的名稱和國籍證件,旨在讓它的國民所持用的國籍護照(又稱Travel Document旅行證)作為其國別之認定。如此才能區分每年、每天從世界各地入境的各國人士國籍之辨識與統計之目的。台灣亦然。因此,國家的名字就像一個人的名字,不只是要讓親朋好友易於辨識,最重要的是必須讓別人知道你叫什麼名字。在我們的日常社交禮儀當中,第一次與人見面時總是不忘先遞上自己名片,目的就是在向別人介紹自己,亦算是自我推銷的手段之一。
目前分佈在全世界大約23個國家的台灣小留學生,在留學國度所登錄的國籍欄 (Nationality) 都叫:Taiwan或是TWN。我們的教育從上到下偏偏要加上ROC。其實是我們自己不願講出Taiwan,是我們故意講不清楚自己的名字,長期誤導人民使用(Chinese Taipei)「中國」台北。
1997年以前的香港,全世界的人都叫Hong
Kong, UK (英國)。1997年以後香港的英文名稱被冠上 Chinese Hong, Kong (中國香港)。1999年以前的澳門都叫Macau, Portugal (葡萄牙)。1999年以後的Macau澳門,英文名字後面就被冠上Macau, China (中國澳門)。
令人不解的是,從1986年9月28日組黨成功的民進黨已經二度取得政權了,其黨綱明白主張台灣獨立,竟還延用「中國」國民黨繼續使用Chinese Taipei中國台北?請問我們自己叫爽的「中華」台北,就真的和世界各國所認知的英文Chinese Taipei「中國」台北不一樣嗎?
對外國人來講,中文的中國 (Chinese) 和中華的 (Chinese) 都是一樣的。因此,是我們自己故意講不清楚我們國家叫Taiwan,不是外國人弄不清楚。而且是普遍的台灣人受中國垃圾文化影響太深,死鴨子硬嘴巴,喜歡把責任推給別人,典型的【不會駛船嫌溪灣,不會生牽拖厝邊】。
偏偏台灣政府總是故意不講台灣(Taiwan)是我們自己國家的名稱,誣指別人不准我們講出自己國家叫Taiwan(台灣)。弔詭的是,有時台灣官員在面對外國訪客或是媒體訪問時,只要涉及台灣與中國之間的不同政策時,他們卻都能用Taiwan和China作為區隔兩個國家有哪些不同的政策。譬如個人就曾經聽到陸委會官員在接受ICRT電台訪問談到「黑心食物」事件時,陸委會官員都會以 According to
Taiwan policy…, we will discuss with China in Beijin…讓人聽了不但易懂,且非常清楚的區別,為何在正式的國際場合就不敢講出Taiwan?
當您前往世界各國旅行,每次入境任何一個國家的移民局時,當地國的移民官大都會問您從哪裡來,。只要說:【Taiwan台灣】,他們就很清楚的知道您與【China中國】是不一樣的。如果您回答說:【Chinese Taipei中華台北】,您想移民官會知道您所講的那個【Chinese
Taipei中華台北】,跟移民官所認知的【Chinese Taipei中國台北】會有兩樣嗎?
如果真有礙於國際現實,那何不乾脆直接改成Chung Hua Taipei (中華台北),說不定還更有助於國際人士的辨識!又,我們的國家名稱什麼時候改成台北?如果台北可以是我們的國家名稱,那全台灣各縣市乾脆都宣佈獨立,起碼以「中華台北」這個名稱的國家,豈不又多了好幾個邦交國?反正目前承認所謂的「中華民國」區區幾個小朋友邦交國,這些小邦交國亦早就習慣何謂Chinese Taipei的「中華」台北、和Chinese
Taipei的「中國」台北,兩者其實是一樣的,何樂而不為!
再者,如果您去問任何一個懂點中文的外國人以下二個問題,會是什麼答案:1. 請問「中國」台北的英文怎麼講?他(她)的回答一定是:Chinese Taipei;2. 請問「中華」台北的英文怎麼講?他(她)的回答亦一定是:Chinese Taipei 。這沒有自欺欺人嗎?因此,問題是出在我們自己,不是別人!
包括每逢國際比賽,縱使在台灣舉行,我們自己的國旗都不准帶進比賽場合。國旗是讓外國人易於辨識我們代表的是哪一個國家,還是只讓自己人民看爽的?有本事應該插到聯合國廣場,或是各個國際比賽場合,抑或是世界各國,不是插在國內大街小巷,給自己看爽的!過去每年的雙十節不都是告訴我們,青天白日滿地紅的國旗隔年就要插在南京,結果呢?!
君不見2008年11月3日中國區區一個民間團體海協會會長陳雲林來訪時,馬英九竟然下令全國都不准有青天白日滿地紅的國旗出現。這種精神錯亂,長他人威風,滅自己志氣的醜陋行徑,不僅可惡至極,不也說明了都是我們自己的問題嗎?所以,是我們自己刻意自我矮化、自我醜化、自我催眠、自我陶醉、自我陽痿不舉,請不要把所有扭曲事實的責任都推給別人。
沒有留言:
張貼留言